3318
וַ·יֵּצְאוּ֙
sortirent · Et
Vqw-3mp · Conj
1121
בְּנֵ֣י
les fils d'
Nc-mp-c
5983
עַמּ֔וֹן
Ammon
Np
,
6186
וַ·יַּֽעַרְכ֥וּ
se rangèrent · et
Vqw-3mp · Conj
4421
מִלְחָמָ֖ה
en bataille
Nc-fs-a
6607
פֶּ֣תַח
à l' entrée de
Nc-ms-c
5892
הָ·עִ֑יר
ville · la
Nc-fs-a · Prtd
;
/
4428
וְ·הַ·מְּלָכִ֣ים
rois · les · et
Nc-mp-a · Prtd · Conj
834
אֲשֶׁר־
qui étaient
Prtr
935
בָּ֔אוּ
venus
Vqp-3cp
905
לְ·בַדָּ֖·ם
eux · seuls · –
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Prep
7704
בַּ·שָּׂדֶֽה
la campagne · dans
Nc-ms-a · Prepd
׃
.
Les fils d’Ammon sortirent et se rangèrent en bataille à l’entrée de la ville ; et les rois qui étaient venus étaient à part dans la campagne.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby