Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Chroniques 17. 13

13
589
אֲנִי֙

Prp-1cs
1961
אֶֽהְיֶה־

Vqi-1cs

לּ֣·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Prep
1
לְ·אָ֔ב
– · –
Nc-ms-a · Prep
1931
וְ·ה֖וּא
– · –
Prp-3ms · Conj
1961
יִֽהְיֶה־

Vqi-3ms

לִּ֣·י
– · –
Sfxp-1cs · Prep
1121
לְ·בֵ֑ן
– · –
Nc-ms-a · Prep

/
2617
וְ·חַסְדִּ·י֙
– · – · –
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Conj
3808
לֹא־

Prtn
5493
אָסִ֣יר

Vhi-1cs
5973
מֵֽ·עִמּ֔·וֹ
– · – · –
Sfxp-3ms · Prep · Prep
834
כַּ·אֲשֶׁ֣ר
– · –
Prtr · Prep
5493
הֲסִיר֔וֹתִי

Vhp-1cs
834
מֵ·אֲשֶׁ֥ר
– · –
Prtr · Prep
1961
הָיָ֖ה

Vqp-3ms
6440
לְ·פָנֶֽי·ךָ
– · – · –
Sfxp-2ms · Nc-bp-c · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

Moi
,
je
lui
serai
pour
père
,
et
lui
me
sera
pour
fils
;
et
je
ne
retirerai
pas
d'
avec
lui
ma
bonté
,
comme
je
l'
ai
retirée
de
celui
qui
a
été
avant
toi
;

Traduction révisée

Moi, je lui serai pour père, et lui me sera pour fils ; et je ne retirerai pas d’avec lui ma bonté, comme je l’ai retirée de celui qui a été avant toi ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale