Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Chroniques 16. 7

7
3117
בַּ·יּ֣וֹם
jour · au
Nc-ms-a · Prepd
1931
הַ·ה֗וּא
– · celui-là
Prp-3ms · Prtd
227
אָ֣ז
Alors
Adv


,
5414
נָתַ֤ן
remit
Vqp-3ms
1732
דָּוִיד֙
David
Np
7218
בָּ·רֹ֔אשׁ
premier · le
Nc-ms-a · Prepd
3034
לְ·הֹד֖וֹת
célébrer · pour
Vhc · Prep
3068
לַ·יהוָ֑ה
l' Éternel · –
Np · Prep

/
3027
בְּ·יַד־
les mains d' · par
Nc-bs-c · Prep
623
אָסָ֖ף
Asaph
Np
251
וְ·אֶחָֽי·ו
ses · frères · et de
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj


,

׃
:

Traduction J.N. Darby

Alors227
,
en3117
ce 1931
jour3117
,
David1732
remit5414
entre
les
mains3027
d'
Asaph623
et
de
ses
frères251
[
ce
psaume
]
,
le
premier7218
,
pour
célébrer3034
l'
Éternel3068
:
§

Traduction révisée

Alors, en ce jour, David remit entre les mains d’Asaph et de ses frères [ce psaume], le premier, pour célébrer l’Éternel :
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale