Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Chroniques 16. 29

29
3051
הָב֥וּ
Rendez
Vqv-2mp
3068
לַ·יהוָ֖ה
l' Éternel · à
Np · Prep
3519
כְּב֣וֹד
la gloire de
Nc-bs-c
8034
שְׁמ֑·וֹ
son · nom
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


;

/
5375
שְׂא֤וּ
apportez
Vqv-2mp
4503
מִנְחָה֙
une offrande
Nc-fs-a
935
וּ·בֹ֣אוּ
entrez · et
Vqv-2mp · Conj
6440
לְ·פָנָ֔י·ו
lui · – · devant
Sfxp-3ms · Nc-bp-c · Prep


;
7812
הִשְׁתַּחֲו֥וּ
adorez
Vvv-2mp
3068
לַ·יהוָ֖ה
l' Éternel · –
Np · Prep
1927
בְּ·הַדְרַת־
magnificence · en
Nc-fs-c · Prep
6944
קֹֽדֶשׁ
sainte
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Rendez3051
à
l'
Éternel3068
la
gloire3519
de
son
nom8034
;
apportez5375
une
offrande4503
et
entrez935
devant
lui6440
;
adorez7812
l'
Éternel3068
en
sainte6944
magnificence1927
.
§

Traduction révisée

Rendez à l’Éternel la gloire de son nom ; apportez une offrande et entrez devant lui ; adorez l’Éternel en sainte magnificence.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale