3051
הָב֥וּ
Rendez
Vqv-2mp
3068
לַ·יהוָ֖ה
l' Éternel · à
Np · Prep
3519
כְּב֣וֹד
la gloire de
Nc-bs-c
8034
שְׁמ֑·וֹ
son · nom
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
;
/
5375
שְׂא֤וּ
apportez
Vqv-2mp
4503
מִנְחָה֙
une offrande
Nc-fs-a
935
וּ·בֹ֣אוּ
entrez · et
Vqv-2mp · Conj
6440
לְ·פָנָ֔י·ו
lui · – · devant
Sfxp-3ms · Nc-bp-c · Prep
;
7812
הִשְׁתַּחֲו֥וּ
adorez
Vvv-2mp
3068
לַ·יהוָ֖ה
l' Éternel · –
Np · Prep
1927
בְּ·הַדְרַת־
magnificence · en
Nc-fs-c · Prep
6944
קֹֽדֶשׁ
sainte
Nc-ms-a
׃
.
Rendez à l’Éternel la gloire de son nom ; apportez une offrande et entrez devant lui ; adorez l’Éternel en sainte magnificence.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée