Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Chroniques 16. 1

1
935
וַ·יָּבִ֨יאוּ֙
ils amenèrent · Et
Vhw-3mp · Conj
853
אֶת־

Prto
727
אֲר֣וֹן
l' arche de
Nc-bs-c
430
הָֽ·אֱלֹהִ֔ים
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd


,
3322
וַ·יַּצִּ֣יגוּ
placèrent · et
Vhw-3mp · Conj
853
אֹת֔·וֹ
la · –
Sfxp-3ms · Prto
8432
בְּ·ת֣וֹךְ
milieu de · au
Nc-ms-c · Prep
168
הָ·אֹ֔הֶל
tente · la
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֥ר
que
Prtr
5186
נָֽטָה־
avait tendue
Vqp-3ms

ל֖·וֹ
elle · pour
Sfxp-3ms · Prep
1732
דָּוִ֑יד
David
Np


;

/
7126
וַ·יַּקְרִ֛יבוּ
ils présentèrent · et
Vhw-3mp · Conj
5930
עֹל֥וֹת
des holocaustes
Nc-fp-a
8002
וּ·שְׁלָמִ֖ים
des sacrifices de prospérités · et
Nc-mp-a · Conj
6440
לִ·פְנֵ֥י
– · devant
Nc-bp-c · Prep
430
הָ·אֱלֹהִֽים
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
ils
amenèrent935
l'
arche727
de
Dieu430
,
et
la853
placèrent3322
dans 8432
la
tente168
que834
David1732
avait5186
tendue5186
pour
elle
;
et
ils
présentèrent7126
des
holocaustes5930
et
des
sacrifices8002
de
prospérités8002
devant 6440
Dieu430
.

Traduction révisée

Ils amenèrent l’arche de Dieu et la placèrent dans la tente que David avait dressée pour elle ; et ils présentèrent des holocaustes et des sacrifices de prospérités devant Dieu.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale