935
וַ·יָּבִ֨יאוּ֙
ils amenèrent · Et
Vhw-3mp · Conj
853
אֶת־
–
Prto
727
אֲר֣וֹן
l' arche de
Nc-bs-c
430
הָֽ·אֱלֹהִ֔ים
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd
,
3322
וַ·יַּצִּ֣יגוּ
placèrent · et
Vhw-3mp · Conj
853
אֹת֔·וֹ
la · –
Sfxp-3ms · Prto
8432
בְּ·ת֣וֹךְ
milieu de · au
Nc-ms-c · Prep
168
הָ·אֹ֔הֶל
tente · la
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֥ר
que
Prtr
5186
נָֽטָה־
avait tendue
Vqp-3ms
ל֖·וֹ
elle · pour
Sfxp-3ms · Prep
1732
דָּוִ֑יד
David
Np
;
/
7126
וַ·יַּקְרִ֛יבוּ
ils présentèrent · et
Vhw-3mp · Conj
5930
עֹל֥וֹת
des holocaustes
Nc-fp-a
8002
וּ·שְׁלָמִ֖ים
des sacrifices de prospérités · et
Nc-mp-a · Conj
6440
לִ·פְנֵ֥י
– · devant
Nc-bp-c · Prep
430
הָ·אֱלֹהִֽים
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd
׃
.
Ils amenèrent l’arche de Dieu et la placèrent dans la tente que David avait dressée pour elle ; et ils présentèrent des holocaustes et des sacrifices de prospérités devant Dieu.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée