428
אֵ֣לֶּה
–
Prd-xcp
1992
הֵ֗ם
–
Prp-3mp
834
אֲשֶׁ֨ר
–
Prtr
5674
עָבְר֤וּ
–
Vqp-3cp
853
אֶת־
–
Prto
3383
הַ·יַּרְדֵּן֙
– · –
Np · Prtd
2320
בַּ·חֹ֣דֶשׁ
– · –
Nc-ms-a · Prepd
7223
הָ·רִאשׁ֔וֹן
– · –
Adjo-ms-a · Prtd
1931
וְ·ה֥וּא
– · –
Prp-3ms · Conj
4390
מְמַלֵּ֖א
–
Vpr-ms-a
5921
עַל־
–
Prep
3605
כָּל־
–
Nc-ms-c
1415
qere(גְּדוֹתָ֑י·ו)
– · –
Sfxp-3ms · Nc-fp-c
/
1428
ketiv[גדיתי·ו]
– · –
Sfxp-3ms · Nc-fp-c
1272
וַ·יַּבְרִ֨יחוּ֙
– · –
Vhw-3mp · Conj
853
אֶת־
–
Prto
3605
כָּל־
–
Nc-ms-c
6010
הָ֣·עֲמָקִ֔ים
– · –
Nc-mp-a · Prtd
4217
לַ·מִּזְרָ֖ח
– · –
Nc-ms-a · Prepd
4628
וְ·לַֽ·מַּעֲרָֽב
– · – · –
Nc-ms-a · Prepd · Conj
׃
Ce sont eux qui traversèrent le Jourdain au premier mois, quand il déborde par-dessus toutes ses rives ; et ils mirent en fuite ceux de toutes les vallées, vers le levant et vers le couchant.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby