428
וְ·אֵ֗לֶּה
ceux - ci · Et
Prd-xcp · Conj
935
הַ·בָּאִ֤ים
vinrent · ceux qui
Vqr-mp-a · Prtd
413
אֶל־
vers
Prep
1732
דָּוִיד֙
David
Np
6860
לְ·צִ֣יקְלַ֔ג
Tsiklag · à
Np · Prep
,
5750
ע֣וֹד
encore
Adv
6113
עָצ֔וּר
retenu
Vqs-ms-a
6440
מִ·פְּנֵ֖י
la face de · de
Nc-bp-c · Prep
7586
שָׁא֣וּל
Saül
Np
,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
7027
קִ֑ישׁ
Kis
Np
;
/
1992
וְ·הֵ֨מָּה֙
ceux - ci · et
Prp-3mp · Conj
1368
בַּ·גִּבּוֹרִ֔ים
les hommes forts · étaient parmi
Adja-mp-a · Prepd
5826
עֹזְרֵ֖י
qui donnaient du secours dans
Vqr-mp-c
4421
הַ·מִּלְחָמָֽה
guerre · la
Nc-fs-a · Prtd
׃
,
Voici ceux qui vinrent vers David à Tsiklag, lorsqu’il se tenait loin encore de la face de Saül, fils de Kis ; ils étaient parmi les hommes forts qui lui donnaient du secours dans la guerre,
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby