1234
וַ·יִּבְקְע֨וּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
7969
הַ·שְּׁלֹשָׁ֜ה
– · –
Adjc-ms-a · Prtd
4264
בְּ·מַחֲנֵ֣ה
– · –
Nc-bs-c · Prep
6430
פְלִשְׁתִּ֗ים
–
Ng-mp-a
7579
וַ·יִּֽשְׁאֲבוּ־
– · –
Vqw-3mp · Conj
4325
מַ֨יִם֙
–
Nc-mp-a
953
מִ·בּ֤וֹר
– · –
Nc-ms-c · Prep
1035
בֵּֽית־
–
Np
1035
לֶ֨חֶם֙
–
Np
834
אֲשֶׁ֣ר
–
Prtr
8179
בַּ·שַּׁ֔עַר
– · –
Nc-ms-a · Prepd
5375
וַ·יִּשְׂא֖וּ
– · –
Vqw-3mp · Conj
935
וַ·יָּבִ֣אוּ
– · –
Vhw-3mp · Conj
413
אֶל־
–
Prep
1732
דָּוִ֑יד
–
Np
/
3808
וְ·לֹֽא־
– · –
Prtn · Conj
14
אָבָ֤ה
–
Vqp-3ms
1732
דָוִיד֙
–
Np
8354
לִ·שְׁתּוֹתָ֔·ם
– · – · –
Sfxp-3mp · Vqc · Prep
5258
וַ·יְנַסֵּ֥ךְ
– · –
Vpw-3ms · Conj
853
אֹתָ֖·ם
– · –
Sfxp-3mp · Prto
3068
לַ·יהוָֽה
– · –
Np · Prep
׃
Les trois forcèrent le passage à travers le camp des Philistins et puisèrent de l’eau du puits de Bethléhem, qui est près de la porte ; ils la prirent et l’apportèrent à David. David ne voulut pas la boire, mais il en fit une libation à l’Éternel.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby