Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Chroniques 11. 13

13
1931
הֽוּא־

Prp-3ms
1961
הָיָ֨ה

Vqp-3ms
5973
עִם־

Prep
1732
דָּוִ֜יד

Np
6450
בַּ·פַּ֣ס
– · –
Np · Prepd
6450
דַּמִּ֗ים

Np
6430
וְ·הַ·פְּלִשְׁתִּים֙
– · – · –
Ng-mp-a · Prtd · Conj
622
נֶאֱסְפוּ־

VNp-3cp
8033
שָׁ֣ם

Adv
4421
לַ·מִּלְחָמָ֔ה
– · –
Nc-fs-a · Prepd
1961
וַ·תְּהִ֛י
– · –
Vqw-3fs · Conj
2513
חֶלְקַ֥ת

Nc-fs-c
7704
הַ·שָּׂדֶ֖ה
– · –
Nc-ms-a · Prtd
4392
מְלֵאָ֣ה

Adja-fs-a
8184
שְׂעוֹרִ֑ים

Nc-fp-a

/
5971
וְ·הָ·עָ֥ם
– · – · –
Nc-ms-a · Prtd · Conj
5127
נָ֖סוּ

Vqp-3cp
6440
מִ·פְּנֵ֥י
– · –
Nc-bp-c · Prep
6430
פְלִשְׁתִּֽים

Ng-mp-a

׃

Traduction J.N. Darby

Il
fut
avec
David
à
Pas
-
Dammim
;
et
les
Philistins
s'
étaient
assemblés
pour
combattre
;
et
il
y
avait
une
portion
de
champ
pleine
d'
orge
,
et
le
peuple
avait
fui
devant
les
Philistins
.

Traduction révisée

Il fut avec David à Pas-Dammim ; les Philistins s’étaient assemblés là pour combattre ; or il y avait une parcelle de champ pleine d’orge, et le peuple avait fui devant les Philistins.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale