Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Chroniques 1. 50

50
4191
וַ·יָּ֨מָת֙
mourut · Et
Vqw-3ms · Conj
1177
בַּ֣עַל
Baal -
Np
1177
חָנָ֔ן
Hanan
Np


;
4427
וַ·יִּמְלֹ֤ךְ
régna · et
Vqw-3ms · Conj
8478
תַּחְתָּי·ו֙
à sa · place
Sfxp-3ms · Prep
1908
הֲדַ֔ד
Hadad
Np


;
8034
וְ·שֵׁ֥ם
le nom de · et
Nc-ms-c · Conj
5892
עִיר֖·וֹ
sa · ville
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
6464
פָּ֑עִי
Pahi
Np


;

/
8034
וְ·שֵׁ֨ם
le nom de · et
Nc-ms-c · Conj
802
אִשְׁתּ֤·וֹ
sa · femme
Sfxp-3ms · Nc-fs-c


,
4105
מְהֵיטַבְאֵל֙
Mehétabeël
Np


,
1323
בַּת־
fille de
Nc-fs-c
4308
מַטְרֵ֔ד
Matred
Np


,
1323
בַּ֖ת
fille de
Nc-fs-c
4314
מֵ֥י
Mézahab
Np
4314
זָהָֽב

Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

--
Et
Baal1177
-1177
Hanan1177
mourut4191
;
et
Hadad1908
régna4427
à
sa
place8478
;
et
le
nom8034
de
sa
ville5892
était6464
Pahi6464
;
et
le
nom8034
de
sa
femme802
,
Mehétabeël4105
,
fille1323
de
Matred4308
,
fille1323
de
Mézahab 4314 , 4314
.

Traduction révisée

– Baal-Hanan mourut ; et Hadad régna à sa place ; le nom de sa ville était Pahi ; et le nom de sa femme, Mehétabeël, fille de Matred, fille de Mézahab.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale