Romains 15
14Or je suis persuadé, mes frères, moi aussi, à votre égard, que vous êtes vous-mêmes pleins de bonté, remplis de toute connaissance et capables de vous exhorter l’un l’autre. 15Mais, en quelque mesure, je vous ai écrit avec plus de hardiesse, frères, comme si je réveillais vos souvenirs, à cause de la grâce qui m’a été donnée par Dieu, 16pour que je sois ministrea du Christ Jésus envers les nationsA, exerçant le sacerdoceA dans l’évangileA de Dieu, afin que l’offrande des nations soit agréable, étant sanctifiée par l’Esprit Saint. 17J’ai donc de quoi me glorifier dans le Christ Jésus en ce qui concerne l’œuvre de Dieu. 18Car je n’oserai rien mentionner que Christ n’ait accompli par mon moyen pour l’obéissance des nationsb, par parole et par œuvre, 19par la puissance de miraclesc et de prodiges, par la puissance de l’Esprit de Dieu ; de sorte que, depuis Jérusalem et en rayonnant jusqu’en Illyried, j’ai pleinement annoncé l’évangileA du Christ. 20Ainsi, je me suis attaché à évangéliser, non pas là où Christ avait été prêchée (afin de ne pas édifier sur le fondement posé par autrui) 21mais, comme il est écrit : “Ceux à qui il n’a pas été annoncé verront, et ceux qui n’ont pas entendu comprendront”f.
22C’est pourquoi, à diverses reprises, j’ai été empêché d’aller vers vous ; 23mais maintenant que je n’ai plus sujet de m’arrêter dans ces régions, et comme j’ai depuis plusieurs années un grand désir d’aller vers vous, 24au cas où je me rendrais en Espagne… j’espère, en effet, que je vous verrai à mon passage et que vous me ferez accompagner de ce côté-là, quand j’aurai d’abord quelque peu profité de votre présence. 25Mais maintenant, je vais à Jérusalem pour le service des saintsA ; 26car la MacédoineA et l’AchaïeA ont trouvé bon de subvenir, par une contribution, aux besoins des pauvres parmi les saintsA qui sont à Jérusalem. 27En effet, elles l’ont trouvé bon et elles le leur doivent bien ; car si les nationsA ont participé à leurs [biens] spirituels, elles ont aussi l’obligation de les servir dans le domaine matérielg.
28Donc, après que j’aurai achevé cette [œuvre] et leur aurai remis ce fruith, je partirai pour l’Espagne en passant par [chez] vous. 29Et je sais que, en allant auprès de vous, j’irai dans la plénitude de la bénédiction de ChristA. 30Mais je vous exhorte, frères, par notre Seigneur Jésus Christ et par l’amour de l’Esprit, à combattre avec moi dans vos prières à Dieu en ma faveur, 31afin que je sois délivré des incrédules de JudéeA et que mon service envers Jérusalem soit agréable aux saintsA, 32de sorte que j’aille vers vous avec joie, par la volonté de Dieu, et que je prenne avec vous quelque repos. 33Que le Dieu de paix soit avec vous tous ! Amen. Notes
aadministrateur
officiellement désigné. dprovince romaine, au nord-ouest de la Macédoine, en bordure de l’Adriatique. gou : temporel
; litt. : charnel
. hlitt. : scellé ce fruit
(c.-à-d. : cette libéralité) ; voir 2 Corinthiens 8. 1-6.
(La Bible - Traduction révisée)