Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant
Bannière
Le livre du prophète Osée
Chaque jour les Écritures - 5e année

Osée 8. 1 à 14

Une déclaration sans réalité

Annoncés par la trompette, les jugements fondront sur le peuple coupable (comparer Matthieu 24. 28 et 31 ; Apocalypse 8. 6…). Celui-ci aura beau protester : « Mon Dieu, nous te connaissons, nous, Israël… » (verset 2), il s’attirera cette réponse implacable : « Je vous dis : je ne vous connais pas » (Luc 13. 27). Matthieu 7. 21 cite ces faux chrétiens qui s’écrient : « Seigneur, Seigneur ! » sans s’être jamais souciés de la volonté divine. Ainsi les versets 2 à 4 soulignent la contradiction entre l’expression « mon Dieu » et l’esprit de complète indépendance manifesté par le peuple. Alors que jadis c’était Dieu qui désignait les rois et ordonnait tout ce qui concerne le culte, Israël avait lui-même choisi ses princes et jeté les bases d’une religion idolâtre (versets 4, 5, 11 ; 1 Rois 12. 20, 28 à 33). Aujourd’hui dans la chrétienté, chacun croit pouvoir décider de quelle manière il rendra culte, et il existe dans les sectes et les églises de quoi satisfaire à toutes les façons de voir.

Les fils d’Israël seront « comme un vase auquel on ne prend pas plaisir » (verset 8 ; Ésaïe 30. 14). « L’Éternel ne les a pas pour agréables » (verset 13). Puissions-nous être chacun « un vase à honneur, sanctifié, utile au maître, préparé pour toute bonne œuvre » ! Mais n’oublions pas les obligations de « quiconque prononce le nom du Seigneur » (2 Timothée 2. 19 à 22).

Osée 8

1Embouche la trompettea ! Comme l’aigle, [l’ennemi fond] sur la maison de l’Éternel, parce qu’ils ont transgressé mon allianceA et ont été rebelles à ma loi. 2Ils me crieront : Mon Dieu, nous te connaissons, [nous], Israël ! … 3Israël a rejeté le bien, l’ennemi le poursuivra. 4Ils ont fait des rois, mais sans que cela vienne de moi ; ils ont fait des princes, et je ne le savais pas. Avec leur argent et avec leur or, ils se sont fait des idoles, pour leur perteb. 5Ton veau t’a rejetéec, Samarie ! Ma colère s’est enflammée contre eux. Jusqu’à quand seront-ils incapables d’innocence ? 6Car il est d’Israël, ce [veau] -là aussi : un ouvrier l’a fait ; il n’est pas Dieu ; en effet le veau de Samarie sera [mis en] pièces ! 7Car ils ont semé le vent et ils moissonneront le tourbillon. Pour cette [semaille], pas une tige de blé ; si elle germait, elle ne produirait pas de farine ; et même si elle en produisait, des étrangers la dévoreraient. 8Israël est dévoré ; maintenant, ils seront parmi les nations comme un vase auquel on ne prend pas plaisir.

9Car ils sont montés vers l’Assyrien, un âne sauvage qui se tient isolé. Éphraïmd a offert des présents à des amants. 10Même s’ils ont offert des présents parmi les nations, maintenant je les assemblerai, et ils commenceront à être amoindris sous lee fardeau du roi des princes.

11Car Éphraïm a multiplié les autels pour pécher, les autels seront son péchéf. 12J’ai écrit pour lui les grandesg choses de ma loi ; elles sont estimées comme une chose étrangeh. 13Pour sacrifice de mes offrandes, ils offrent de la chair et ils la mangent ; l’Éternel ne les a pas pour agréables. Maintenant, il se souviendra de leur iniquité et leur fera rendre des comptes pour leurs péchés. Ils retourneront en Égypte. 14Mais Israël a oublié celui qui l’a fait et il bâtit des palaisi, tandis que Juda multiplie les villes fortifiées ; mais j’enverrai un feu dans leurs villes, et il dévorera leurs palais.

Notes

ala corne de bélier (héb. : shofar).
blitt. : afin qu’ils soient retranchés.
cou : Il a rejeté ton veau.
dou : vers l’Assyrien. [Alors que] l’âne sauvage se tient à l’écart, Éphraïm.
eou : ils se reposeront un peu du.
flitt. : lui seront pour pécher.
gou : nombreuses, multiples.
hou : étrangère.
iselon d’autres : temples.

(La Bible - Traduction révisée)