Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant
Bannière
Évangile selon Matthieu
Chaque jour les Écritures - 3e année

Matthieu 10. 1 à 23

Appel et mission des douze apôtres

Les douze disciples sont devenus apôtres (verset 2). En les citant, Matthieu le publicain (c’est-à-dire le collecteur d’impôts) rappelle son origine voir chapitre 21. 31 fin. Instruits par les paroles et l’exemple du divin Docteur, ils sont maintenant envoyés (sens du mot apôtre) comme ouvriers dans la moisson. Un enfant n’ira pas toute sa vie à l’école, c’est évident – bien que dans un sens le croyant soit toujours à l’école de Dieu. Mais, tôt ou tard, nous devrions avoir appris l’essentiel de nos leçons, en particulier celle de notre complète incapacité naturelle. C’est alors seulement que le Seigneur pourra nous utiliser.

Remarquons quelques points de la plus haute importance : c’est le Seigneur qui appelle, prépare, envoie, dirige, soutient, encourage et récompense ses serviteurs. Ils ne partent pas de leur propre initiative ou envoyés par des hommes. Ils n’attendent de ceux-ci aucun salaire mais donnent gratuitement ce qu’ils ont reçu gratuitement. Combien ces simples vérités sont perdues de vue dans la chrétienté ! Sous forme de comités, de hiérarchies, d’organisations diverses, des personnes souvent bien intentionnées se sont interposées entre le Seigneur et ses ouvriers, au détriment de ces derniers et surtout du travail qui leur avait été confié.

Matthieu 10

1Ayant appelé à lui ses douze disciples, il leur donna autorité sur les esprits impursA pour les chasser, et pour guérir toute maladie et toute infirmité. 2Voici les noms des douze apôtresA : le premier, Simon appelé Pierre, et André son frère ; JacquesA le [fils] de Zébédée, et Jean son frère ; 3Philippe et Barthélemy ; Thomas et Matthieu le publicainA ; JacquesB, le [fils] d’Alphée, et Lebbée surnomméa Thaddée ; 4Simon le CananéenA, et Judas l’Iscariote, celui qui le livra.

5Ces douze, Jésus les envoya et leur donna des ordres : N’allez pas sur le chemin des nationsA, et n’entrez pas dans une ville de SamaritainsA ; 6mais allez plutôt vers les brebis perdues de la maison d’Israël. 7Et en chemin, proclamez : Le royaume des cieux s’est approché. 8Guérissez les infirmes, ressuscitez les mortsb, rendez netsc les lépreux, chassez les démonsA. Vous avez reçu gratuitement, donnez gratuitement. 9Ne faites provision ni d’or, ni d’argent, ni de petite monnaied dans vos ceintures, 10ni d’un sac pour le chemin, ni de deux tuniques, ni de sandales, ni d’un bâton, car l’ouvrier est digne de sa nourriture. 11Dans toute ville ou tout village où vous entrerez, informez-vous pour savoir qui, dans ce lieu, est digne, et demeurez chez lui jusqu’à votre départ. 12Quand vous entrerez dans une maison, saluez-lae. 13Et si la maison [en] est digne, que votre paix vienne sur elle ; mais si elle n’ [en] est pas digne, que votre paix retourne à vous. 14Et si quelqu’un ne vous reçoit pas et n’écoute pas vos paroles, quand vous partirez de cette maison ou de cette ville, secouezA la poussière de vos pieds. 15En vérité, je vous dis : le sort du pays de Sodome et de Gomorrhe sera plus supportable au jourA du jugement que celui de cette ville-là.

16Voici, moi je vous envoie comme des brebis au milieu des loups ; soyez donc prudents comme les serpents, et simplesf comme les colombes. 17Soyez en garde contre les hommes, car ils vous livreront aux sanhédrinsA, vous fouetteront dans leurs synagoguesA ; 18et vous serez menés devant les gouverneursA et les rois, à cause de moi, pour servir de témoignage, à eux et aux nationsA. 19Quand ils vous livreront, ne vous inquiétez pas de savoir comment parler ou que dire, car ce que vous aurez à dire vous sera donné à cette heure-là : 20ce n’est pas vous qui parlez, mais c’est l’Esprit de votre Père qui parle en vous. 21Le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant ; les enfants s’élèveront contre leurs parents et les feront mourir ; 22vous serez haïs de tous à cause de mon nom ; mais celui qui persévérerag jusqu’à la fin, celui-là sera sauvé. 23Quand on vous persécutera dans une ville, fuyez dans une autre ; car, en vérité, je vous dis : vous n’aurez pas achevé de parcourir les villes d’Israël, avant que le Fils de l’homme soit venu.

Notes

apl. mss. omettent : Lebbée surnommé.
bpl. mss. omettent : ressuscitez les morts.
cou : purs.
dlitt. : bronze, ou cuivre.
esalutation de paix (v. 13) ; comp. Nombres 6. 23-27.
fou : purs, sans compromission avec le mal.
glitt. : endurera.

(La Bible - Traduction révisée)