Matthieu 9
1Il monta dans une barque, passa à l’autre rive et vint dans sa propre villea. 2Et voici, on lui apporta un paralysé couché sur un lit. Voyant leur foi, Jésus dit au paralysé : Bon courage, [mon] enfant, tes péchés sont pardonnésA. 3Et voici certains des scribesA dirent en eux-mêmes : Cet homme blasphème. 4Jésus, voyant leurs pensées, dit : Pourquoi avez-vous de mauvaises pensées dans vos cœurs ? 5En effet, qu’est-ce qui est le plus facile, de dire : Tes péchés sont pardonnés, ou de dire : Lève-toi et marche ? 6Or, afin que vous sachiez que le Fils de l’homme a le pouvoirb sur la terre de pardonner les péchés – il dit alors au paralysé : Lève-toi, prends ton lit et va dans ta maison. 7Et il se leva et s’en alla dans sa maison. 8Ayant vu cela, les foules furent saisies de crainte et elles glorifièrent Dieu d’avoir donné un tel pouvoirc aux hommes. 9Jésus, passant plus loin, vit un homme nommé Matthieu, assis au bureau des impôts ; il lui dit : Suis-moi. Il se leva et le suivit ; 10et il arriva, comme [Jésus] était à table dans la maison, que voici, beaucoup de publicainsA et de pécheursA vinrent se mettre à table avec Jésus et ses disciples. 11Ayant vu cela, les pharisiensA dirent à ses disciples : Pourquoi votre maîtreB mange-t-il avec les publicains et les pécheurs ? 12Jésus, l’ayant entendu, leur dit : Ce ne sont pas les gens en bonne santé qui ont besoin d’un médecin, mais ceux qui se portent mal. 13Allez donc apprendre ce que signifie : “Je veux miséricorde et non pas sacrificeA”d ; car je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs. 14Alors les disciples de Jean viennent dire à Jésus : Pourquoi, nous et les pharisiens, jeûnons-nous souvent, tandis que tes disciples ne jeûnent pas ? 15Jésus leur dit : Les compagnons de l’épouxe pourraient-ils mener deuil tant que l’époux est avec eux ? Mais des jours viendront où l’époux leur aura été enlevé ; alors ils jeûneront. 16Personne ne met un morceau de drap neuf à un vieil habit, car la pièce emporte [une partie] de l’habit, et la déchirure s’aggrave. 17On ne met pas non plus du vin nouveau dans de vieilles outres ; autrement les outres éclatent, le vin se répand et les outres sont perdues ; mais on met le vin nouveau dans des outres neuves, et tous les deux se conservent. Notes
aCapernaüm
, voir 4. 13 ; Marc 2. 1. bpuissance, avec l’autorité pour l’exercer. cpuissance, avec l’autorité pour l’exercer. elitt. : Les fils de la chambre nuptiale
.
(La Bible - Traduction révisée)