Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant
Bannière
Le livre du prophète Ésaïe
Chaque jour les Écritures - 3e année

Ésaïe 46. 1 à 13

Porter ou être porté ?

Le prophète poursuit sa comparaison par un nouveau tableau saisissant. D’un côté, de vaines idoles qui sont des fardeaux pesants pour ceux qui s’en chargent ! De l’autre, un Dieu puissant et fidèle qui s’est au contraire lui-même chargé de son peuple du début à la fin de son histoire (verset 3 ; Deutéronome 1. 31 et 32. 11, 12). À cette position privilégiée, Israël a préféré le service ingrat de faux dieux impuissants et ridicules (versets 6 et 7). Mais ces derniers l’ont fait lourdement trébucher, l’écrasant sous leur poids, et ils vont être finalement la cause de sa captivité. Moralement il en est toujours ainsi. Les idoles les plus nobles selon le monde (celles-ci sont en or et en argent, alors que celles du chapitre 44 n’étaient qu’en bois) conduisent infailliblement ceux qui les servent à leur ruine morale.

Combien est grand le pouvoir qu’exerce l’or sur le cœur humain. Mais, en contraste, que nous propose le Seigneur ? Nous confier en lui dès notre jeunesse ; continuer à nous reposer sur lui d’année en année tout au long de notre vie ; enfin, si nous devons parvenir à l’âge où les forces déclinent, goûter encore cette promesse : « jusqu’à votre vieillesse je suis le Même, et jusqu’aux cheveux blancs, je vous porterai » (verset 4).

Ésaïe 46

1Bela s’est affaissé, Nebob se courbe ; leurs idoles ont été [mises] sur les animaux et sur le bétail : celles que vous portiez sont chargées, – un fardeau pour la [bête] lassée ! 2Ils se sont courbés, ils se sont affaissés ensemble ; ils n’ont pas pu sauver leur fardeau : eux-mêmesc sont allés en captivité.

3Écoutez-moi, maison de Jacob, et vous, tout le resteA de la maison d’Israël, vous qui avez été pris en charge dès le ventre maternel, et qui avez été portés dès avant votre naissanced : 4Jusqu’à votre vieillesse je suis le Mêmee, et jusqu’aux cheveux blancs, je vous porterai. Moi, je l’ai fait ; moi, je porterai, et moi, je chargerai sur moi, et je délivrerai. 5À qui me comparerez-vous et me rendrez-vous égal ? À qui m’assimilerez-vous, pour que nous soyons semblables ? 6– Ils versent l’or de leur bourse et pèsent l’argent à la balance ; ils engagent un orfèvre pour qu’il en fasse un ✷dieu : ils se prosternent, oui, ils l’adorentA ; 7ils le chargent sur l’épaule, ils le portent, puis le posent à sa place ; il se tient debout, il ne quitte pas sa place ; on crie bien à lui, mais il ne répond pas, il ne les sauve pas de leur détresse. 8Souvenez-vous de cela, et comportez-vous en hommes ; rappelez-le à votre espritf, transgresseurs. 9Souvenez-vous des premières choses de jadis. Car moi, je suis ✷Dieu, et il n’y en a pas d’autre ; [je suis] Dieu, et il n’y en a pas comme moi, 10déclarant dès le commencement ce qui sera à la fin, et dès les temps anciens ce qui n’a pas été fait, disant : Mon dessein s’accomplira, et je ferai tout mon bon plaisir, 11appelant de l’orient un oiseau de proie, d’un pays lointain l’homme de mon conseil. Oui, je l’ai dit, et je ferai que cela arrivera ; je me le suis proposé et je l’effectuerai.

12Écoutez-moi, vous au cœur dur, qui êtes éloignés de la justice ! 13J’ai fait approcher ma justice ; elle ne sera pas éloignée, et mon salut ne tardera pas ; je mets en Sion le salut, et sur Israël ma gloire.

Notes

adivinité de Babylone.
bdivinité de Babylone.
clitt. : leur âme.
dlitt. : dès la matrice.
e « Je suis le Même » , ou : moi, le Même, employé comme un vrai nom de Dieu.
flitt. : cœur.

(La Bible - Traduction révisée)