Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant
Bannière
Première épître aux Corinthiens
Chaque jour les Écritures - 4e année

1 Corinthiens 14. 1 à 19

A quoi servent les dons spirituels ?

Beaucoup se plaignent de la faiblesse actuelle due à l’absence de dons dans les assemblées. Mais désirent-ils ceux-ci avec ardeur comme le verset 1 les y invite ? Le Seigneur s’est peut-être proposé de vous confier un tel don et attend pour le faire de lire en vous ce désir ardent. Demandez-le lui… en même temps que l’humilité qui vous empêchera de vous glorifier de ce don ; il n’est pas pour vous, mais pour l’Assemblée (verset 12). Les Corinthiens précisément se servaient de leurs dons pour leur propre gloire, et le plus grand désordre en était résulté. L’apôtre les ramène à une juste appréciation des choses en leur montrant que le don dont ils se vantaient le plus, celui des langues, était justement un des moins grands (verset 5). Le don de prophétie par contre était – et reste – particulièrement désirable. Il ne comporte plus comme autrefois la révélation de l’avenir, mais sert à édifier, à exhorter, à consoler…

Le verset 15 nous rappelle que, pour prier comme pour chanter, une participation de notre intelligence est nécessaire. Nous qui sommes souvent si distraits dans la présence du Seigneur, pensons à ce que nous exprimons devant Dieu : appliquons-nous à en méditer la profondeur. Mais que notre esprit soit conduit par le Saint Esprit.

1 Corinthiens 14

1Poursuivez l’amour, et désirez ardemment les dons spirituels, et surtout celui de prophétisera. 2En effet, celui qui parle en langue ne parle pas aux hommes, mais à Dieu, car personne ne le comprend : en esprit il prononce des mystères ; 3tandis que celui qui prophétise parle aux hommes pour l’édification et l’exhortation et la consolation. 4Celui qui parle en langue s’édifie lui-même, mais celui qui prophétise édifie l’assembléeA.

5Je désire que vous parliez tous en langues, mais surtout que vous prophétisiez ; celui qui prophétise est plus grand que celui qui parle en langues, sauf si ce dernier traduit, afin que l’assemblée reçoive de l’édification. 6Et maintenant, frères, si je viens à vous et que je parle en langues, en quoi vous serai-je utile ? – sauf si je vous parle par révélation, par connaissance, par prophétie, ou par doctrineA.

7C’est comme les objets inanimés qui produisent un son, flûte ou harpe : s’ils ne produisent pas des sons distincts, comment reconnaîtra-t-on ce qui est joué sur la flûte ou sur la harpe ? 8Et si la trompette rend un son confus, qui se préparera pour le combat ? 9Vous aussi de même : si, au moyen d’une langueb, vous ne prononcez pas un discours intelligible, comment comprendra-t-on ce qui est dit ? Vous parlerez en l’air ! 10Il y a dans le monde je ne sais combien de genres de langagesc, et aucun n’est dépourvu de significationd. 11Si donc je ne connais pas le sens du langage, je serai un étrangere pour celui qui parle, et celui qui parle sera un étrangerf pour moi. 12De même vous aussi, puisque vous désirez avec ardeur des dons de l’Esprit, cherchez à en être abondamment doués pour l’édification de l’assembléeA. 13C’est pourquoi, que celui qui parle en langue prie pour être en mesure de traduire. 14Car si je prie en langue, mon esprit est en prière, mais mon intelligence est sans fruit.
15Qu’en est-il donc ? Je prierai avec l’esprit, mais je prierai aussi avec l’intelligence ; je chanterai avec l’esprit, mais je chanterai aussi avec l’intelligence. 16Autrement, si tu as béni avec l’esprit, comment celui qui occupe la place d’un homme simpleg dira-t-il : Amen ! à ton action de grâces, puisqu’il ne sait pas ce que tu dis ? 17Car toi, il est vrai, tu rends bien grâces ; mais l’autre n’est pas édifié. 18Je rends grâces à Dieu de ce que je parle en langues plus que vous tous ; 19mais, dans l’assemblée, j’aime mieux prononcer cinq paroles avec mon intelligence, afin d’instruire aussi les autres, que 10 000 paroles en langue.

Notes

aau sens général de : présenter les vérités divines, parler de la part de Dieu (v. 3) ; comp. 11. 4, 5.
bdans le sens de langage.
clitt. : voix (traduit par : son aux v. 7, 8).
dlitt. : n’est sans voix.
elitt. : barbareA.
flitt. : barbareA.
gou : peu instruit.

(La Bible - Traduction révisée)