Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant
Bannière
Dictionnaire du Nouveau Testament

CHAMEAU

κάμηλος (kamêlos[nom masc.] ; de gamal en héb., d’un mot apparenté qui signifie transporter) <G2574><C2575> (6x)
|| Animal domestique des plus utiles pour transporter des personnes et des fardeaux sur de longues distances • Jean le Baptiseur était revêtu d’un vêtement de poils de chameau (Matthieu 3. 4 ; Marc 1. 6). Il est plus facile qu’un chameau entre par un trou d’aiguille, qu’un riche n’entre dans le royaume de Dieu (Matthieu 19. 24 ; Marc 10. 25 ; Luc 18. 25) ; voir [AIGUILLE]. « Couler le moucheron et avaler le chameau » (filtrer l’eau pour ne pas avaler de moucheron) signifie se préoccuper de détails insignifiants et ne pas porter attention aux choses importantes, aux prescriptions morales de la Loi (Matthieu 23. 24).
×