aou : le Verbe (dans l’original, le mot : logos est du genre masculin).
bavec la nuance : (tournée) vers Dieu.
dc.-à-d. : a été amené à l’existence (comp. Hébreux 11. 3).
eou : la lumière des hommes était la vie.
hou : est lumière à, jette sa lumière sur.
ic.-à-d. : le Verbe (ou : la Parole), Celui qui était lumière (v. 1-4).
jle peuple juif dans son ensemble, alors que les Écritures annonçaient la venue du Messie, ou ChristA (v. 20, 25, 41, 49).
la séjourné (litt. : a dressé sa tente).
mpleine se rapporte à la Parole.
npl. lisent ici : Dieu Fils unique.
pvoir Deutéronome 18. 15 ; Jean 6. 14 ; 7. 40.
sd’autres lisent : Ils avaient été envoyés d’entre les pharisiens.
tpas le village proche de Jérusalem (11. 1 ; 12. 1), mais une localité sur la rive gauche du Jourdain, appelée aussi Béthabara.
Licence : CC BY-NC-ND
Interlinéaire du chapitre
Français-Grec