3588
כִּֽי־
Parce que
Conj
859
אַתָּ֣ה
toi
Prp-2ms
3068
יְהוָ֣ה
l' Éternel
Np
4268
מַחְסִ֑·י
mon · refuge
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
/
5945
עֶ֝לְי֗וֹן
le Très - haut
Adja-ms-a
7760
שַׂ֣מְתָּ
tu as mis
Vqp-2ms
,
4583
מְעוֹנֶֽ·ךָ
[pour] · demeure
Sfxp-2ms · Nc-bs-c
׃
,
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée