Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 89. 26

26
7760
וְ·שַׂמְתִּ֣י
j' ai mis · Et
Vqp-1cs · Conj
3220
בַ·יָּ֣ם
la mer · à
Nc-ms-a · Prepd
3027
יָד֑·וֹ
sa · main
Sfxp-3ms · Nc-bs-c


,

/
5104
וּֽ·בַ·נְּהָר֥וֹת
les fleuves · dans · et
Nc-mp-a · Prepd · Conj
3225
יְמִינֽ·וֹ
sa · droite
Sfxp-3ms · Nc-fs-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
j'7760
ai7760
mis7760
sa
main3027
à
la
mer3220
,
et
sa
droite3225
dans5104
les
fleuves5104
.
§

Traduction révisée

J’ai placé sa main sur la mer, et sa [main] droite sur les fleuves.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale