Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 86. 9

9
3605
כָּל־
Toutes
Nc-ms-c
1471
גּוֹיִ֤ם ׀
les nations
Nc-mp-a
834
אֲשֶׁ֥ר
que
Prtr
6213
עָשִׂ֗יתָ
tu as faites
Vqp-2ms
935
יָב֤וֹאוּ ׀
viendront
Vqi-3mp
7812
וְ·יִשְׁתַּחֲו֣וּ
se prosterneront · et
Vvi-3mp · Conj
6440
לְ·פָנֶ֣י·ךָ
toi · devant · –
Sfxp-2ms · Nc-bp-c · Prep


,
136
אֲדֹנָ֑·י
– · Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c


!

/
3513
וִֽ·יכַבְּד֣וּ
elles glorifieront · et
Vpi-3mp · Conj
8034
לִ·שְׁמֶֽ·ךָ
ton · nom · pour
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Toutes3605
les
nations1471
que834
tu
as6213
faites6213
viendront935
et
se7812
prosterneront7812
devant 6440
toi6440
,
Seigneur 136
!
et
elles3513
glorifieront3513
ton8034
nom8034
.
§

Traduction révisée

Toutes les nations que tu as faites viendront et se prosterneront devant toi, Seigneur ! et elles glorifieront ton nom.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale