Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 8. 9

9
6833
צִפּ֣וֹר
L' oiseau des
Nc-bs-c
8064
שָׁ֭מַיִם
cieux
Nc-mp-a


,
1709
וּ·דְגֵ֣י
les poissons de · et
Nc-mp-c · Conj
3220
הַ·יָּ֑ם
mer · la
Nc-ms-a · Prtd


,

/
5674
עֹ֝בֵ֗ר
ce qui passe par
Vqr-ms-a
734
אָרְח֥וֹת
les sentiers des
Nc-bp-c
3220
יַמִּֽים
mers
Nc-mp-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

L'
oiseau6833
des
cieux8064
,
et
les
poissons1709
de
la
mer3220
,
ce5674
qui
passe5674
par5674
les
sentiers734
des
mers3220
.
§

Traduction révisée

L’oiseau des cieux et les poissons de la mer, ce qui passe par les sentiers des mers.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale