Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 77. 3

3
3117
בְּ·י֥וֹם
jour de · Au
Nc-ms-c · Prep
6869
צָרָתִ·י֮
ma · détresse
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
136
אֲדֹנָ֪·י
– · le Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
1875
דָּ֫רָ֥שְׁתִּי
j' ai cherché
Vqp-1cs


;
3027
יָדִ֤·י ׀
ma · main
Sfxp-1cs · Nc-bs-c
3915
לַ֣יְלָה
[durant]
Nc-ms-a
5064
נִ֭גְּרָה
était étendue
VNp-3fs
3808
וְ·לֹ֣א
ne point · et
Prtn · Conj
6313
תָפ֑וּג
se lassait
Vqi-3fs


;

/
3985
מֵאֲנָ֖ה
refusait
Vpp-3fs
5162
הִנָּחֵ֣ם
d' être consolée
VNc
5315
נַפְשִֽׁ·י
mon · âme
Sfxp-1cs · Nc-bs-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Au
jour3117
de
ma6869
détresse6869
j'1875
ai1875
cherché1875
le
Seigneur 136
;
ma
main3027
était5064
étendue5064
durant
la
nuit3915
et
ne3808
se6313
lassait6313
point3808
;
mon
âme5315
refusait3985
d'
être5162
consolée5162
.
§

Traduction révisée

Au jour de ma détresse j’ai cherché le Seigneur ; durant la nuit, ma main était étendue [vers lui] et ne se lassait pas ; mon âme refusait d’être consolée.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale