4428
וְ·הַ·מֶּלֶךְ֮
roi · le · Mais
Nc-ms-a · Prtd · Conj
8055
יִשְׂמַ֪ח
se réjouira
Vqi-3ms
430
בֵּ·אלֹ֫הִ֥ים
Dieu · en
Nc-mp-a · Prep
,
1984
יִ֭תְהַלֵּל
[et]
Vti-3ms
3605
כָּל־
quiconque
Nc-ms-c
7650
הַ·נִּשְׁבָּ֣ע
jure · –
VNr-ms-a · Prtd
בּ֑·וֹ
lui · par
Sfxp-3ms · Prep
;
/
3588
כִּ֥י
car
Conj
5534
יִ֝סָּכֵ֗ר
sera fermée
VNi-3ms
6310
פִּ֣י
la bouche de
Nc-ms-c
1696
דֽוֹבְרֵי־
ceux qui parlent
Vqr-mp-c
8267
שָֽׁקֶר
faussement
Nc-ms-a
׃
.
Mais le roi se réjouira en Dieu, et quiconque jure par lui se glorifiera ; car la bouche de ceux qui parlent faussement sera fermée.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby