Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 63. 12

12
4428
וְ·הַ·מֶּלֶךְ֮
roi · le · Mais
Nc-ms-a · Prtd · Conj
8055
יִשְׂמַ֪ח
se réjouira
Vqi-3ms
430
בֵּ·אלֹ֫הִ֥ים
Dieu · en
Nc-mp-a · Prep


,
1984
יִ֭תְהַלֵּל
[et]
Vti-3ms
3605
כָּל־
quiconque
Nc-ms-c
7650
הַ·נִּשְׁבָּ֣ע
jure · –
VNr-ms-a · Prtd

בּ֑·וֹ
lui · par
Sfxp-3ms · Prep


;

/
3588
כִּ֥י
car
Conj
5534
יִ֝סָּכֵ֗ר
sera fermée
VNi-3ms
6310
פִּ֣י
la bouche de
Nc-ms-c
1696
דֽוֹבְרֵי־
ceux qui parlent
Vqr-mp-c
8267
שָֽׁקֶר
faussement
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Mais
le
roi4428
se8055
réjouira8055
en430
Dieu430
,
[
et
]
quiconque3605
jure 7650
par
lui
se1984
glorifiera1984
;
car3588
la
bouche6310
de
ceux1696
qui
parlent1696
faussement8267
sera5534
fermée5534
.
§

Traduction révisée

Mais le roi se réjouira en Dieu, et quiconque jure par lui se glorifiera ; car la bouche de ceux qui parlent faussement sera fermée.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale