1571
גַּם־
–
Prta
410
אֵל֮
–
Nc-ms-a
5422
יִתָּצְ·ךָ֪
– · –
Sfxp-2ms · Vqi-3ms
5331
לָ֫·נֶ֥צַח
– · –
Nc-ms-a · Prep
2846
יַחְתְּ·ךָ֣
– · –
Sfxp-2ms · Vqi-3ms
5255
וְ·יִסָּחֲ·ךָ֣
– · – · –
Sfxp-2ms · Vqi-3ms · Conj
168
מֵ·אֹ֑הֶל
– · –
Nc-ms-a · Prep
/
8327
וְ·שֵֽׁרֶשְׁ·ךָ֨
– · – · –
Sfxp-2ms · Vpq-3ms · Conj
776
מֵ·אֶ֖רֶץ
– · –
Nc-bs-c · Prep
2416
חַיִּ֣ים
–
Adja-mp-a
5542
סֶֽלָה
–
Prtj
׃
.
Aussi Dieu te détruira pour toujours ; il te saisira et t’arrachera de ta tente, et il te déracinera de la terre des vivants. (Pause).
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby