Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 38. 17

17
3588
כִּֽי־
Car
Conj
559
אָ֭מַרְתִּי
j' ai dit
Vqp-1cs


:
6435
פֶּן־
Qu' ils ne
Conj
8055
יִשְׂמְחוּ־
se réjouissent pas
Vqi-3mp

לִ֑·י
mon sujet · à
Sfxp-1cs · Prep


!

/
4131
בְּ·מ֥וֹט
chancelle · Quand
Vqc · Prep
7272
רַ֝גְלִ֗·י
mon · pied
Sfxp-1cs · Nc-fs-c


,
5921
עָלַ֥·י
moi · contre
Sfxp-1cs · Prep
1431
הִגְדִּֽילוּ
ils s' élèvent orgueilleusement
Vhp-3cp

׃
.

Traduction J.N. Darby

Car3588
j'559
ai559
dit559
:
Qu'
ils
ne6435
se8055
réjouissent8055
pas8055
à
mon
sujet
!
Quand
mon
pied7272
chancelle4131
,
ils
s'1431
élèvent1431
orgueilleusement1431
contre5921
moi
.
§

Traduction révisée

Car j’ai dit : “Qu’ils ne se réjouissent pas à mon sujet !” Quand mon pied chancelle, ils s’élèvent orgueilleusement contre moi.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale