Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 36. 11

11
4900
מְשֹׁ֣ךְ
Continue
Vqv-2ms
2617
חַ֭סְדְּ·ךָ
ta · bonté
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
3045
לְ·יֹדְעֶ֑י·ךָ
– · ceux qui te connaissent · à
Sfxp-2ms · Vqr-mp-c · Prep


,

/
6666
וְ֝·צִדְקָֽתְ·ךָ֗
ta · justice · et
Sfxp-2ms · Nc-fs-c · Conj
3477
לְ·יִשְׁרֵי־
ceux qui sont droits de · à
Adja-mp-c · Prep
3820
לֵֽב
coeur
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Continue4900
ta2617
bonté2617
à
ceux 3045
qui
te 3045
connaissent 3045
,
et
ta6666
justice6666
à
ceux3477
qui
sont3477
droits3477
de
coeur3820
.
§

Traduction révisée

Prolonge ta bonté envers ceux qui te connaissent, et ta justice envers ceux qui sont droits de cœur.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale