227
אָ֤ז
Alors
Adv
4390
יִמָּלֵ֪א
fut remplie
VNi-3ms
7814
שְׂח֡וֹק
de rire
Nc-ms-a
6310
פִּי·נוּ֮
notre · bouche
Sfxp-1cp · Nc-ms-c
,
3956
וּ·לְשׁוֹנֵ֪·נוּ
notre · langue · et
Sfxp-1cp · Nc-bs-c · Conj
7440
רִ֫נָּ֥ה
de chants de joie
Nc-fs-a
;
227
אָ֭ז
alors
Adv
559
יֹאמְר֣וּ
on dit
Vqi-3mp
1471
בַ·גּוֹיִ֑ם
les nations · parmi
Nc-mp-a · Prepd
:
/
1431
הִגְדִּ֥יל
de grandes choses
Vhp-3ms
3068
יְ֝הוָ֗ה
L' Éternel
Np
6213
לַ·עֲשׂ֥וֹת
fait · a
Vqc · Prep
5973
עִם־
pour
Prep
428
אֵֽלֶּה
ceux - ci
Prd-xcp
׃
!
Alors notre bouche fut remplie de rire, et notre langue de chants de joie ; alors on dit parmi les nations : “L’Éternel a fait de grandes choses pour eux !”
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby