3588
כִּ֥י
Car
Conj
1396
גָ֘בַ֤ר
est grande
Vqp-3ms
5921
עָלֵ֨י·נוּ ׀
nous · envers
Sfxp-1cp · Prep
2617
חַסְדּ֗·וֹ
sa · bonté
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
571
וֶֽ·אֱמֶת־
la vérité de · et
Nc-fs-c · Conj
3068
יְהוָ֥ה
l' Éternel
Np
5769
לְ·עוֹלָ֗ם
toujours · [demeure]
Nc-ms-a · Prep
.
/
1984
הַֽלְלוּ־
Louez
Vpv-2mp
3050
יָֽהּ
Jah
Np
׃
!
Car sa bonté est grande envers nous, et la vérité de l’Éternel demeure à toujours. Louez Yah !
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby