Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 113. 2

2
1961
יְהִ֤י
[Soit]
Vqi-3ms
8034
שֵׁ֣ם
[le nom de]
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֣ה
l' Éternel
Np
1288
מְבֹרָ֑ךְ
béni
VPs-ms-a


,

/
6258
מֵֽ֝·עַתָּ֗ה
maintenant · dès
Adv · Prep
5704
וְ·עַד־
à · et
Prep · Conj
5769
עוֹלָֽם
toujours
Nc-ms-a

׃
!

Traduction J.N. Darby

Le
nom8034
de
l'
Éternel3068
soit1961
béni1288
,
dès6258
maintenant6258
et
à
toujours5769
!
§

Traduction révisée

Que le nom de l’Éternel soit béni, dès maintenant et à toujours !
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale