Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 108. 5

5
3588
כִּֽי־
Car
Conj
1419
גָד֣וֹל
[est]
Adja-ms-a
5921
מֵֽ·עַל־
par - dessus · –
Prep · Prep
8064
שָׁמַ֣יִם
les cieux
Nc-mp-a
2617
חַסְדֶּ֑·ךָ
ta · bonté
Sfxp-2ms · Nc-ms-c


,

/
5704
וְֽ·עַד־
[atteint] · et
Prep · Conj
7834
שְׁחָקִ֥ים
nues
Nc-mp-a
571
אֲמִתֶּֽ·ךָ
ta · vérité
Sfxp-2ms · Nc-fs-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Car3588
ta2617
bonté2617
est
grande1419
par 5921
- 5921
dessus 5921
les
cieux8064
,
et
ta571
vérité571
[
atteint
]
jusqu'5704
aux5704
nues7834
.
§

Traduction révisée

Car ta bonté est grande par-dessus les cieux, et ta vérité [s’élève] jusqu’aux nues.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale