Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Proverbes 24. 34

34
935
וּ·בָֽא־
viendra · et
Vqq-3ms · Conj
1980
מִתְהַלֵּ֥ךְ
comme un voyageur
Vtr-ms-a
7389
רֵישֶׁ֑·ךָ
ta · pauvreté
Sfxp-2ms · Nc-ms-c


,

/
4270
וּ֝·מַחְסֹרֶ֗י·ךָ
ton · dénuement · et
Sfxp-2ms · Nc-mp-c · Conj
376
כְּ·אִ֣ישׁ
un homme · comme
Nc-ms-a · Prep
4043
מָגֵֽן
armé
Nc-bs-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
ta7389
pauvreté7389
viendra935
[
comme1980
]
un
voyageur1980
,
et
ton4270
dénuement4270
comme376
un
homme376
armé4043
.
§

Traduction révisée

et ta pauvreté viendra [comme] un voyageur, et ton dénuement comme un homme armé.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale