Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Proverbes 22. 21

21
3045
לְ·הוֹדִֽיעֲ·ךָ֗
te · faire connaître · pour
Sfxp-2ms · Vhc · Prep
7189
קֹ֭שְׁטְ
la sûre norme des
Nc-ms-c
561
אִמְרֵ֣י
paroles de
Nc-mp-c
571
אֱמֶ֑ת
vérité
Nc-fs-a


,

/
7725
לְ·הָשִׁ֥יב
tu répondes · afin que
Vhc · Prep
561
אֲמָרִ֥ים
des paroles de
Nc-mp-a
571
אֱ֝מֶ֗ת
vérité
Nc-fs-a
7971
לְ·שֹׁלְחֶֽי·ךָ
t' · envoient · à ceux qui
Sfxp-2ms · Vqr-mp-c · Prep

׃
?

Traduction J.N. Darby

pour
te3045
faire3045
connaître3045
la
sûre7189
norme7189
des
paroles561
de
vérité571
,
afin
que
tu
répondes7725
des
paroles561
de
vérité571
à
ceux
qui
t'7971
envoient7971
?
§

Traduction révisée

pour te faire connaître la sûre norme des paroles de vérité, afin que tu rapportes des paroles de vérité à ceux qui t’envoient ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale