3045
לְ·הוֹדִֽיעֲ·ךָ֗
te · faire connaître · pour
Sfxp-2ms · Vhc · Prep
7189
קֹ֭שְׁטְ
la sûre norme des
Nc-ms-c
561
אִמְרֵ֣י
paroles de
Nc-mp-c
571
אֱמֶ֑ת
vérité
Nc-fs-a
,
/
7725
לְ·הָשִׁ֥יב
tu répondes · afin que
Vhc · Prep
561
אֲמָרִ֥ים
des paroles de
Nc-mp-a
571
אֱ֝מֶ֗ת
vérité
Nc-fs-a
7971
לְ·שֹׁלְחֶֽי·ךָ
t' · envoient · à ceux qui
Sfxp-2ms · Vqr-mp-c · Prep
׃
?
pour te faire connaître la sûre norme des paroles de vérité, afin que tu rapportes des paroles de vérité à ceux qui t’envoient ?
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby