Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Proverbes 10. 9

9
1980
הוֹלֵ֣ךְ
Celui qui marche
Vqr-ms-a
8537
בַּ֭·תֹּם
l' intégrité · dans
Nc-ms-a · Prepd
3212
יֵ֣לֶךְ
marche
Vqi-3ms
983
בֶּ֑טַח
en sûreté
Nc-ms-a


,

/
6140
וּ·מְעַקֵּ֥שׁ
celui qui pervertit · mais
Vpr-ms-a · Conj
1870
דְּ֝רָכָ֗י·ו
ses · voies
Sfxp-3ms · Nc-bp-c
3045
יִוָּדֵֽעַ
sera connu
VNi-3ms

׃
.

Traduction J.N. Darby

Celui1980
qui
marche1980
dans8537
l'
intégrité8537
marche3212
en983
sûreté983
,
mais6140
celui6140
qui
pervertit6140
ses
voies1870
sera3045
connu3045
.
§

Traduction révisée

Celui qui marche dans l’intégrité marche en sûreté, mais celui qui pervertit ses voies sera connu.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale