1980
הוֹלֵ֣ךְ
Celui qui marche
Vqr-ms-a
8537
בַּ֭·תֹּם
l' intégrité · dans
Nc-ms-a · Prepd
3212
יֵ֣לֶךְ
marche
Vqi-3ms
983
בֶּ֑טַח
en sûreté
Nc-ms-a
,
/
6140
וּ·מְעַקֵּ֥שׁ
celui qui pervertit · mais
Vpr-ms-a · Conj
1870
דְּ֝רָכָ֗י·ו
ses · voies
Sfxp-3ms · Nc-bp-c
3045
יִוָּדֵֽעַ
sera connu
VNi-3ms
׃
.
Celui qui marche dans l’intégrité marche en sûreté, mais celui qui pervertit ses voies sera connu.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby