3588
כִּ֤י ׀
car
Conj
3880
לִוְיַ֤ת
une guirlande de
Nc-fs-c
2580
חֵ֓ן
grâce
Nc-ms-a
1992
הֵ֬ם
ce sera
Prp-3mp
7218
לְ·רֹאשֶׁ֑·ךָ
ta · tête · à
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prep
,
/
6060
וַ֝·עֲנָקִ֗ים
des colliers · et
Nc-mp-a · Conj
1621
לְ·גַרְגְּרֹתֶֽי·ךָ
ton · cou · à
Sfxp-2ms · Nc-fp-c · Prep
׃
.
car ce sera une guirlande de grâce à ta tête, et des colliers à ton cou.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby