518
אִם־
S'
Conj
559
יֹאמְרוּ֮
ils disent
Vqi-3mp
:
3212
לְכָ֪·ה
– · Viens
Sfxh · Vqv-2ms
854
אִ֫תָּ֥·נוּ
nous · avec
Sfxp-1cp · Prep
,
693
נֶאֶרְבָ֥ה
nous serons aux embûches
Vqh-1cp
1818
לְ·דָ֑ם
le sang · pour
Nc-ms-a · Prep
,
/
6845
נִצְפְּנָ֖ה
nous nous cacherons
Vqh-1cp
5355
לְ·נָקִ֣י
[guetter] l'innocent · pour
Adja-ms-a · Prep
,
2600
חִנָּֽם
sans cause
Adv
׃
;
S’ils disent : “Viens avec nous, nous allons dresser une embuscade pour [verser] du sang, nous tendrons sans raison un piège à l’innocent ;
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée