Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 8. 7

7
3541
וְ·כֹֽה־
ainsi · Et
Adv · Conj
6213
תַעֲשֶׂ֤ה
tu feras
Vqi-2ms

לָ·הֶם֙
leur · –
Sfxp-3mp · Prep
2891
לְ·טַֽהֲרָ֔·ם
les · purifier · pour
Sfxp-3mp · Vpc · Prep


:
5137
הַזֵּ֥ה
tu feras aspersion
Vhv-2ms
5921
עֲלֵי·הֶ֖ם
eux · sur
Sfxp-3mp · Prep
4325
מֵ֣י
de l' eau
Nc-mp-c
2403
חַטָּ֑את
de purification du péché
Nc-fs-a


;

/
5674
וְ·הֶעֱבִ֤ירוּ
ils feront passer · et
Vhq-3cp · Conj
8593
תַ֨עַר֙
le rasoir
Nc-bs-a
5921
עַל־
sur
Prep
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
1320
בְּשָׂרָ֔·ם
leur · chair
Sfxp-3mp · Nc-ms-c


,
3526
וְ·כִבְּס֥וּ
ils laveront · et
Vpq-3cp · Conj
899
בִגְדֵי·הֶ֖ם
leurs · vêtements
Sfxp-3mp · Nc-mp-c


,
2891
וְ·הִטֶּהָֽרוּ
se purifieront · et
Vtq-3cp · Conj

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
tu
leur
feras6213
ainsi3541
pour
les
purifier2891
:
tu
feras5137
aspersion5137
sur5921
eux5921
de
l'
eau4325
de
purification2403
du
péché2403
;
et
ils
feront5674
passer5674
le
rasoir8593
sur5921
toute3605
leur
chair1320
,
et
ils
laveront3526
leurs
vêtements899
,
et
se2891
purifieront2891
.

Traduction révisée

Et tu leur feras ainsi pour les purifier : tu feras aspersion sur eux de l’eau de purification du péché ; et ils feront passer le rasoir sur toute leur chair, et ils laveront leurs vêtements, et se purifieront.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale