5265
וַ·יִּסְע֖וּ
ils partirent · Et
Vqw-3mp · Conj
442
מֵ·אָל֑וּשׁ
Alush · d'
Np · Prep
,
/
2583
וַֽ·יַּחֲנוּ֙
campèrent · et
Vqw-3mp · Conj
7508
בִּ·רְפִידִ֔ם
Rephidim · à
Np · Prep
,
3808
וְ·לֹא־
n' pas · où
Prtn · Conj
1961
הָ֨יָה
il y avait
Vqp-3ms
8033
שָׁ֥ם
là
Adv
4325
מַ֛יִם
d' eau
Nc-mp-a
5971
לָ·עָ֖ם
le peuple · pour
Nc-ms-a · Prepd
8354
לִ·שְׁתּֽוֹת
boire · à
Vqc · Prep
׃
.
Et ils partirent d’Alush, et campèrent à Rephidim, où il n’y avait pas d’eau à boire pour le peuple.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby