Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 3. 20

20
1121
וּ·בְנֵ֧י
les fils de · Et
Nc-mp-c · Conj
4847
מְרָרִ֛י
Merari
Np


,
4940
לְ·מִשְׁפְּחֹתָ֖·ם
leurs · familles · selon
Sfxp-3mp · Nc-fp-c · Prep


:
4249
מַחְלִ֣י
Makhli
Np
4187
וּ·מוּשִׁ֑י
Mushi · et
Np · Conj


.

/
428
אֵ֥לֶּה
Ce sont là
Prd-xcp
1992
הֵ֛ם
ceux-ci
Prp-3mp
4940
מִשְׁפְּחֹ֥ת
les familles
Nc-fp-c
3881
הַ·לֵּוִ֖י
Lévi · de
Ng-ms-a · Prtd


,
1004
לְ·בֵ֥ית
maisons de · selon
Nc-ms-c · Prep
1
אֲבֹתָֽ·ם
leurs · pères
Sfxp-3mp · Nc-mp-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
les
fils1121
de
Merari4847
,
selon
leurs
familles4940
:
Makhli4249
et
Mushi4187
.
Ce428
sont428
428
les
familles4940
de
Lévi3881
,
selon
leurs
maisons1004
de
pères1
.
§

Traduction révisée

Et les fils de Merari, selon leurs familles : Makhli et Mushi. Ce sont là les familles de Lévi, selon leurs maisons de pères.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale