6965
וַ·יָּ֣קָם
se leva · Et
Vqw-3ms · Conj
1109
בִּלְעָ֔ם
Balaam
Np
,
3212
וַ·יֵּ֖לֶךְ
s' en alla · et
Vqw-3ms · Conj
,
7725
וַ·יָּ֣שָׁב
s' en retourna · et
Vqw-3ms · Conj
4725
לִ·מְקֹמ֑·וֹ
son · lieu · en
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
;
/
1571
וְ·גַם־
aussi · et
Prta · Conj
1111
בָּלָ֖ק
Balak
Np
1980
הָלַ֥ךְ
s' en alla
Vqp-3ms
1870
לְ·דַרְכּֽ·וֹ
son · chemin · par
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Prep
׃
.
Et Balaam se leva, il s’en alla et retourna chez lui ; Balak aussi s’en alla par son propre chemin.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby