2583
וְ·הַ·חֹנִ֥ים
ceux · qui camperont · Et
Vqr-mp-a · Prtd · Conj
5921
עָלָ֖י·ו
lui · près de
Sfxp-3ms · Prep
,
4294
מַטֵּ֣ה
sont la tribu d'
Nc-ms-c
836
אָשֵׁ֑ר
Aser
Np
:
/
5387
וְ·נָשִׂיא֙
le prince · et
Nc-ms-a · Conj
1121
לִ·בְנֵ֣י
fils d' · des
Nc-mp-c · Prep
836
אָשֵׁ֔ר
Aser
Np
,
6295
פַּגְעִיאֵ֖ל
Paghiel
Np
,
1121
בֶּן־
fils d'
Nc-ms-c
5918
עָכְרָֽן
Ocran
Np
׃
,
– Et ceux qui camperont près de lui, sont la tribu d’Aser : le prince des fils d’Aser, Paghiel, fils d’Ocran,
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby