Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 11. 8

8
7751
שָׁטוּ֩
se dispersait
Vqp-3cp
5971
הָ·עָ֨ם
peuple · Le
Nc-ms-a · Prtd
3950
וְ·לָֽקְט֜וּ
la ramassait · et
Vqq-3cp · Conj


;
2912
וְ·טָחֲנ֣וּ
ils la broyaient · et
Vqq-3cp · Conj
7347
בָ·רֵחַ֗יִם
la meule · sous
Nc-md-a · Prepd
176
א֤וֹ
ou
Conj
1743
דָכוּ֙
la pilaient
Vqp-3cp
4085
בַּ·מְּדֹכָ֔ה
le mortier · dans
Nc-fs-a · Prepd


;
1310
וּ·בִשְּׁלוּ֙
ils la cuisaient · et
Vpq-3cp · Conj
6517
בַּ·פָּר֔וּר
des pots · dans
Nc-ms-a · Prepd


,
6213
וְ·עָשׂ֥וּ
en faisaient · et
Vqq-3cp · Conj
853
אֹת֖·וֹ
– · elle
Sfxp-3ms · Prto
5692
עֻג֑וֹת
des gâteaux
Nc-fp-a


;

/
1961
וְ·הָיָ֣ה
était · et
Vqq-3ms · Conj
2940
טַעְמ֔·וֹ
son · goût
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
2940
כְּ·טַ֖עַם
le goût d' · comme
Nc-ms-c · Prep
3955
לְשַׁ֥ד
un gâteau à
Nc-ms-c
8081
הַ·שָּֽׁמֶן
huile · l'
Nc-ms-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Le
peuple5971
se7751
dispersait7751
et
la
ramassait3950
;
et
ils
la
broyaient2912
sous
la
meule7347
ou176
la
pilaient1743
dans4085
le
mortier4085
;
et
ils
la
cuisaient1310
dans6517
des
pots6517
,
et
en6213
faisaient6213
des
gâteaux5692
;
et
son
goût2940
était1961
comme2940
le
goût2940
d'
un
gâteau3955
à
l'
huile8081
.

Traduction révisée

Le peuple se dispersait et la ramassait ; et ils la broyaient sous la meule ou la pilaient dans le mortier ; et ils la cuisaient dans des pots, et en faisaient des galettes ; et son goût était comme le goût d’un gâteau à l’huile.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale