Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Néhémie 13. 31

31
7133
וּ·לְ·קֻרְבַּ֧ן
l' offrande · pour · et
Nc-ms-c · Prep · Conj
6086
הָ·עֵצִ֛ים
bois · du
Nc-mp-a · Prtd
6256
בְּ·עִתִּ֥ים
des époques · à
Nc-bp-a · Prep
2163
מְזֻמָּנ֖וֹת
fixes
VPs-fp-a


,
1061
וְ·לַ·בִּכּוּרִ֑ים
premiers fruits · les · et
Nc-bp-a · Prepd · Conj


.

/
2142
זָכְרָ·ה־
toi · Souviens -
Sfxh · Vqv-2ms

לִּ֥·י
moi · de
Sfxp-1cs · Prep
430
אֱלֹהַ֖·י
ô mon · Dieu
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
2896
לְ·טוֹבָֽה
bien · en
Adja-fs-a · Prep


,

׃
!

Traduction J.N. Darby

et
ce
qui
concernait
l'
offrande7133
du
bois6086
à
des
époques6256
fixes2163
,
et
les
premiers1061
fruits1061
.
Souviens2142
-2142
toi2142
de
moi
en
bien2896
,
ô
mon
Dieu430
!
§

Traduction révisée

et ce qui concernait l’offrande du bois à des époques fixes, et les premiers fruits. Souviens-toi de moi en bien, ô mon Dieu !
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale