3605
וְ·כָל־
tout · et
Nc-ms-c · Conj
2403
חַטָּ֡את
sacrifice pour le péché
Nc-fs-a
834
אֲשֶׁר֩
que
Prtr
935
יוּבָ֨א
sera porté
VHi-3ms
1818
מִ·דָּמָ֜·הּ
son · sang · de
Sfxp-3fs · Nc-ms-c · Prep
413
אֶל־
dans
Prep
168
אֹ֧הֶל
la tente d'
Nc-ms-c
4150
מוֹעֵ֛ד
assignation
Nc-ms-a
3722
לְ·כַפֵּ֥ר
faire propitiation · pour
Vpc · Prep
6944
בַּ·קֹּ֖דֶשׁ
le lieu saint · dans
Nc-ms-a · Prepd
,
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
398
תֵאָכֵ֑ל
sera mangé
VNi-3fs
;
/
784
בָּ·אֵ֖שׁ
feu · au
Nc-bs-a · Prepd
8313
תִּשָּׂרֵֽף
il sera brûlé
VNi-3fs
׃
.
Aucun sacrifice pour le péché dont le sang sera porté dans la tente de rassemblement pour faire propitiation dans le lieu saint, ne sera mangé ; il sera brûlé au feu.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée