Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Lévitique 22. 16

16
5375
וְ·הִשִּׂ֤יאוּ
on ne fera pas porter · et
Vhq-3cp · Conj
853
אוֹתָ·ם֙
eux · à
Sfxp-3mp · Prto
5771
עֲוֺ֣ן
l' iniquité du
Nc-bs-c
819
אַשְׁמָ֔ה
délit
Nc-fs-a
398
בְּ·אָכְלָ֖·ם
ils · mangeront · quand
Sfxp-3mp · Vqc · Prep
853
אֶת־

Prto
6944
קָדְשֵׁי·הֶ֑ם
leurs · choses saintes
Sfxp-3mp · Nc-mp-c


,

/
3588
כִּ֛י
car
Conj
589
אֲנִ֥י
moi
Prp-1cs
3068
יְהוָ֖ה
je suis l' Éternel
Np
6942
מְקַדְּשָֽׁ·ם
les · sanctifiant
Sfxp-3mp · Vpr-ms-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
on5375
ne5375
leur853
fera5375
pas5375
porter5375
l'
iniquité5771
du
délit819
quand
ils
mangeront398
de
leurs
choses6944
saintes6944
,
car3588
moi589
je
suis3068
l'
Éternel3068
qui
les
sanctifie6942
.
§

Traduction révisée

et on ne leur fera pas porter l’iniquité du délit quand ils mangeront de leurs choses saintes, car moi je suis l’Éternel qui les sanctifie.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale