Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Juges 8. 7

7
559
וַ·יֹּ֣אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
1439
גִּדְע֔וֹן
Gédéon
Np


:
3651
לָ·כֵ֗ן
conséquent · par
Adv · Prep


,
5414
בְּ·תֵ֧ת
aura livré · dès que
Vqc · Prep
3068
יְהוָ֛ה
l' Éternel
Np
853
אֶת־

Prto
2078
זֶ֥בַח
Zébakh
Np
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
6759
צַלְמֻנָּ֖ע
Tsalmunna
Np
3027
בְּ·יָדִ֑·י
ma · main · en
Sfxp-1cs · Nc-bs-c · Prep


,

/
1758
וְ·דַשְׁתִּי֙
je broierai · alors
Vqq-1cs · Conj
853
אֶת־

Prto
1320
בְּשַׂרְ·כֶ֔ם
votre · chair
Sfxp-2mp · Nc-ms-c
854
אֶת־
avec
Prep
6975
קוֹצֵ֥י
des épines de
Nc-mp-c
4057
הַ·מִּדְבָּ֖ר
désert · le
Nc-ms-a · Prtd
854
וְ·אֶת־
avec · et
Prep · Conj
1303
הַֽ·בַּרְקֳנִֽים
chardons · les
Nc-mp-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Gédéon1439
dit559
:
À
cause 3651
de
cela 3651
,
dès
que
l'
Éternel3068
aura5414
livré5414
Zébakh2078
et853
Tsalmunna6759
en
ma
main3027
,
je
broierai1758
votre1320
chair1320
avec854
des
épines6975
du
désert4057
et
avec854
des
chardons1303
.

Traduction révisée

Gédéon répondit : À cause de cela, dès que l’Éternel aura livré Zébakh et Tsalmunna en ma main, je broierai votre chair avec des épines du désert et avec des chardons.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale