6965
ק֛וּם
Lève - toi
Vqv-2ms
,
3212
לֵ֥ךְ
va
Vqv-2ms
413
אֶל־
à
Prep
5210
נִֽינְוֵ֖ה
Ninive
Np
,
5892
הָ·עִ֣יר
ville · la
Nc-fs-a · Prtd
1419
הַ·גְּדוֹלָ֑ה
grande · la
Adja-fs-a · Prtd
,
/
7121
וִּ·קְרָ֤א
crie - lui · et
Vqv-2ms · Conj
413
אֵלֶ֨י·הָ֙
elle · à
Sfxp-3fs · Prep
853
אֶת־
–
Prto
7150
הַ·קְּרִיאָ֔ה
le cri · selon
Nc-fs-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֥ר
que
Prtr
595
אָנֹכִ֖י
je
Prp-1cs
1696
דֹּבֵ֥ר
te dirai
Vqr-ms-a
413
אֵלֶֽי·ךָ
toi · à
Sfxp-2ms · Prep
׃
.
Lève-toi, va à Ninive, la grande ville, et crie-lui ce que je te dirai de crier.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée