Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Joël 4. 21

21
5352
וְ·נִקֵּ֖יתִי
je les purifierai · et
Vpq-1cs · Conj
1818
דָּמָ֣·ם
– · du sang
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
3808
לֹֽא־
ne pas
Prtn
5352
נִקֵּ֑יתִי
dont je les avais purifiés
Vpp-1cs


:

/
3068
וַֽ·יהוָ֖ה
l' Éternel · et
Np · Conj
7931
שֹׁכֵ֥ן
demeure
Vqr-ms-a
6726
בְּ·צִיּֽוֹן
Sion · en
Np · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
je
les
purifierai5352
du
sang1818
dont5352
je
ne3808
les
avais5352
pas3808
purifiés5352
:
et
l'
Éternel3068
demeure7931
en
Sion6726
.
§

Traduction révisée

et je les purifierai du sang dont je ne les avais pas purifiés : et l’Éternel demeure en Sion.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale