Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 38. 26

26
4305
לְ֭·הַמְטִיר
faire pleuvoir · Pour
Vhc · Prep
5921
עַל־
sur
Prep
776
אֶ֣רֶץ
une terre
Nc-bs-a
3808
לֹא־
où il n' y a
Prtn
376
אִ֑ישׁ
personne
Nc-ms-a


,

/
4057
מִ֝דְבָּ֗ר
sur le désert
Nc-ms-a
3808
לֹא־
où il n' a pas
Prtn
120
אָדָ֥ם
d' hommes
Nc-ms-a

בּֽ·וֹ
y · –
Sfxp-3ms · Prep

׃
;

Traduction J.N. Darby

Pour
faire4305
pleuvoir4305
sur5921
une
terre776
3808
il
n'3808
y
a3808
personne376
,
sur4057
le
désert4057
3808
il
n'3808
y
a3808
pas3808
d'
hommes120
;
§

Traduction révisée

Pour faire pleuvoir sur une terre où il n’y a personne, sur le désert où il n’y a pas d’hommes ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale