Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 38. 20

20
3588
כִּ֣י
Pour que
Conj
3947
תִ֭קָּחֶ·נּוּ
les · tu prennes
Sfxp-3ms · Vqi-2ms
413
אֶל־
à
Prep
1366
גְּבוּל֑·וֹ
leur · limite
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,

/
3588
וְ·כִֽי־
que · et
Conj · Conj
995
תָ֝בִ֗ין
tu connaisses
Vqi-2ms
5410
נְתִיב֥וֹת
les sentiers de
Nc-bp-c
1004
בֵּיתֽ·וֹ
leur · maison
Sfxp-3ms · Nc-ms-c

׃
?

Traduction J.N. Darby

Pour
que
tu
les
prennes3947
à413
leur
limite1366
,
et
que
tu
connaisses995
les
sentiers5410
de
leur
maison1004
?
§

Traduction révisée

Pour que tu les prennes à leur limite, et que tu connaisses les sentiers de leur maison ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale